My version of “Autumn Leaves”

My version of “Autumn Leaves”
Some time in my teens, I had heard Nat King Cole’s “Autumn Leaves” (also called sometimes as “The Falling Leaves”.

Nostalgia is a strange thing. It captures the bittersweet essence of love lost but not forgotten, resonating with anyone who has experienced similar feelings of longing and reminiscence.

The song is addressed to a past sweetheart in an intimate tone, reminisces about their joyful past. The imagery of autumn leaves symbolizes the transience of their relationship, as memories and regrets are likened to leaves gathered and carried away by the wind. The falling leaves represent the end of a cycle (like summer) and the beginning of a new one (like winter), prompting reflection on life's transitions and the acceptance of what is fleeting.

Check this link for his original with lyrics. A short 3 minute song.

https://www.youtube.com/watch?v=xS8x-4sE6dE


This song was recreated by Sapan Chakraborty for Amitabh Bachchan in Zameer – Tum Bhi Chalo Hum Bhi Chalein, Chalti Rahein Zindagi. 

The English song is a jazz standard, covered by so many musicians and singers. So often it's done in an up-tempo swing style. Frank Sinatra, Eva Cassidy also had their own versions which were equally good. Eva's rendition with guitar, interspersed with piano sounds is equally soul-wrenching in its expression of love and loss.

But Nate King Cole’s version is my favourite and still stays with me. The song is based on an earlier French original from 1945. Why don’t they make songs like these today?

So much for an introduction. I have also attempted to recreate emotions of the song. Here is my version that matches the tune of the original song -

When silent lashes let the teardrops fall
Don’t know, but we still remember it all

Each drop a whisper, soft and slow
Of moments lost in long ago

The breeze still hums your gentle tone
But the path ahead feels all alone

Now time has passed, the shadows grow
Yet hearts still cling to what they know

Silences speak louder than sound
In empty spaces, your echoes are found

Hope’s a steadfast, glowing thread
It weaves you back in dreams we’ve bred

And though the world may move and spin
I am still waiting — still holding in

Comments

Popular posts from this blog

Paradhin Aahe Jagati Putra Manavacha

संदीप खरेच्या कविता

Ravindra Sangeet in Hindi Film Songs